adozona.hu
27/1983. (IX. 29.) PM rendelet
27/1983. (IX. 29.) PM rendelet
a Magyar Népköztársaság Pénzügyminisztériuma és a Kubai Köztársaság Országos Vámparancsnoksága között Budapesten, az 1983. évi május hó 13. napján aláírt, vámkedvezményekről szóló magyar-kubai megállapodás kihirdetéséről
- Kibocsátó(k):
- Jogterület(ek):
- Tipus:
- Érvényesség kezdete:
- Érvényesség vége:
MIRŐL SZÓL EZ A JOGSZABÁLY?
A Magyar Népköztársaság Pénzügyminisztériuma és a Kubai Köztársaság Országos Vámparancsnoksága között Budapesten, az 1983. évi május hó 13. napján aláírt, a Magyar Népköztársaságnak és a Kubai Köztársaságnak a másik ország területén dolgozó vagy tanuló állampolgárainak nyújtandó vámkedvezményekről kötött megállapodást e rendelettel kihirdetem.
Az 1. §-ban említett megállapodás eredeti magyar nyelvű szövege a következő:
A Magyar Népköztársaság Pénzügyminisztériuma és a Kubai Köztársaság Orsz...
A Magyar Népköztársaság Pénzügyminisztériuma és a Kubai Köztársaság Országos Vámparancsnoksága között Budapesten, az 1983. évi május hó 13. napján aláírt, a Magyar Népköztársaságnak és a Kubai Köztársaságnak a másik ország területén dolgozó vagy tanuló állampolgárainak nyújtandó vámkedvezményekről kötött megállapodást e rendelettel kihirdetem.
2. §
Az 1. §-ban említett megállapodás eredeti magyar nyelvű szövege a következő:
a) a másik ország üzemeiben vagy intézményeiben dolgoznak vagy tanulnak és szerződés alapján bért, vagy ösztöndíjat illetve más jövedelmet kapnak.
b) hazájuk üzemei vagy intézményei dolgozójaként a másik országban szerződéses kötelezettségeket teljesítenek, s ezért a tartózkodási ország pénznemében jövedelmet élveznek,
c) a másik ország területén szerződésben meghatározott munkát végeznek és napidíjat a tartózkodási ország pénznemében kapnak.
2. Az 1. cikkben említett állampolgárok, ideiglenesen bevihetnek olyan tartós használati cikkeket is, mint televízió, mosógép, hűtőszekrény, munkaeszközök, taneszközök, értékes fényképezőgépek, magnetofonok stb., ezeket azonban a másik ország területén történő tartózkodásuk befejezésekor vissza kell vinniük.
Ez a kedvezmény csak azokra a tárgyakra vonatkozik, amelyek nem kereskedelmi jellegűek és megfelelnek az említett állampolgárok illetve családtagjaik, valamint azon személyek személyes szükségleteinek, akiknek eltartására a szóban forgó állampolgárokat törvény kötelezi.
2. E cikk 1. pontjában leírt vámkedvezménynek postai illetve egyéb küldemények vámkezelésénél történő igénybevétele esetében az alábbiak szerint kell eljárni:
a) Minden postai küldeményhez a nemzetközi postaforgalomban érvényes vámnyilatkozatot kell két példányban mellékelni. A vámnyilatkozat mindkét példányán az üzemnek illetve intézménynek - ahol az illető állampolgár dolgozik vagy tanul - igazolnia kell, hogy a feladó jogosult az 1. bekezdésben meghatározott vámkedvezmény igénybevételére.
b) Minden olyan küldeményt, amelyet valamely nemzetközi szállításra feljogosított szállítási vállalatnál adtak fel, vagy szállításra egy harmadik személynek adtak át, a 2. cikkben meghatározott igazolással együtt a területileg illetékes vámhivatalnál be kell mutatni. A küldeményhez, azok tartalmáról, két példányban kiállított jegyzéket kell csatolni, amelyet azon üzem illetve intézmény, ahol az illető állampolgár dolgozik vagy tanul, igazolással lát el.
E jegyzék egy példánya a küldeményt a címzett országba kíséri.
3. A tartózkodási ország illetékes vámhivatala a jegyzéket illetve a vámnyilatkozatot kelettel és hivatali bélyegzőlenyomatával látja el, amennyiben meggyőződött a bejegyzések helyességéről.
2. E megállapodásban előirányzott vámkedvezmény két vagy több személy számára azonban nem vonható össze.
E Megállapodást bármelyik fél írásbeli közlés útján felmondhatja.
A felmondás a közlés kézhezvételét követő hat hónap eltelte után lép hatályba.
Készült Budapesten 1983. év május hó 13. napján, magyar és spanyol nyelven, két példányban, mindkét szöveg azonos érvényű.
A Kubai Köztársaság Országos Vámparancsnoksága nevében
Oscar Carreno Gomez s. k.,
A Magyar Népköztársaság Pénzügyminisztériuma nevében
dr. Garamvölgyi Károly s. k."
3. §
E rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban az 1983. évi június hó 12. napjától kezdődően kell alkalmazni.